|
Home > Departments > Adults > Movies > Foreign Language DVD > French
- 8 femmes = 8 women
- 37,2 le matin = Betty Blue
- Aaltra
- A bout de souffle = Breathless
- Alphaville : une étrange aventure de Lemmy Caution
- Les amants du Pont-Neuf = Lovers on the bridge
- Les amants reguliers = Regular lovers
- Un amour a taire = A love to hide
- L'Anglaise et le duc = The lady and the duke
- L'auberge espagnole = The Spanish apartment
- Au revoir les enfants
- Bamako [French, Bambara]
- La battaglia di Algeri = The battle of Algiers [Arabic, French]
- Belle de jour
- Belleville rendez-vous = Triplets of Belleville
- Betty Fisher et autres histories = Alias Betty
- Bob le flambeur = Bob the gambler
- Brodeuses = Sequins (also called A common thread)
- Cache = Hidden
- La cage aux folles
- Camille Claudel
- Carmen [opera]
- Ce jour-la = That day
- Les choristes
- Choses secretes = Secret things
- A cite des enfants perdue = The city of lost children
- Le Comte de Monte Cristo = The Count of Monte Cristo
- La confusion des genres = Confusion of genders
- Conte de printemps = Tale of springtime
- Les croix de bois = Wooden crosses
- Cyrano de Bergerac [1990]
- La demoiselle d’honneur = The bridesmaid
- Décalage horaire = Jet lag
- Delicatessen
- Diaboliques = The devils [1955]
- La double vie de Veronique = The double life of Veronique
- Doublure = The valet
- Drôle de Félix = Adventures of Felix
- Du Rififi chez les hommes
- Les Egares = Strayed
- Elle s'appelle Sabine = Her name is Sabine
- La face caché de la lune = Far side of the moon
- Familia
- Farinelli, il castrato [Italian, French]
- La faute a Fidel = Blame it on Fidel
- La femme de Gilles = Gilles' wife
- Une femme de ménage = The housekeeper
- La femme Nikita
- Le fils = The son
- Le fils de l'epicier = The grocer's son
- Flandres = Flanders
- Gladiatorerna = Gladiators = Gladiateurs
- Grand ecole
- La grande illusion = Grand illusion
- Heremakono = En attendant le bonheur = Waiting for happiness
- Hiroshima mon amour
- L'Histoire d'Adele H. = The story of Adele H.
- L'homme du train = Man on the train
- Ils se marierent et eurent beaucoup d'enfants = Happily ever after
- Indigenes = Days of Glory
- Indochine
- Innocence [2007]
- Les invasions barbares = Barbarian invasions
- Un long dimanche de fiançailles = A very long engagement
- Je rentre a la maison = I'm going home
- Jean de Florette
- Jesus de Montreal = Jesus of Montreal
- Joyeux Noel = Merry Christmas
- Juste une question d'amour... = Just a question of love
- Lady Chatterley
- L'armee des ombres = Army of shadows
- Manon des sources = Manon of the spring
- Merci pour le chocolat = Nightcap
- Les miserables (1934)
- Moliere
- Mondovino [In English, French, Italian, Spanish and Portuguese]
- Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran
- Moolaade [Jula and French]
- Notre musique
- La nuit americaine = Day for night
- Le pace des loups = Brotherhood of the wolf
- La petite Jerusalem = Little Jerusalem [French, Arabic, Hebrew]
- La pianiste = The piano teacher
- Loulou
- La mariee etait en noir = The bride wore black
- Parapluies de Cherbourg = The umbrellas of Cherbourg
- Paris, je t'aime: petites romances de quartiers = Little neighborhood romance {French, English]
- Persepolis
- Pola X
- Un pont entre deux rives = The bridge
- Quatre cents coups = 400 blows
- Le retour de Martin Guerre = The return of Martin Guerre
- Rififi [see Du Rififi chez les hommes]
- Le Roi de couer = King of hearts
- La Reine Margot = Queen Margot
- Rendez-vous
- Reves de poussiere = Dreams of dust
- Rois et reine = Kings and queen
- Rue Cases-Negres = Sugar Cane Alley
- Le samourai = The Samurai
- Le scaphandre et le papillon = The diving bell and the butterfly,
- Schultze gets the blues [German and English]
- Science of sleep [English, French, Spanish]
- Le temps du loup = Time of the wolf
- Les temps qui changent = Changing times
- Touchez pas au grisbi = Hands off the loot
- Tout pres des etoiles = Etoiles : dancers of the Paris Opera Ballet
- Trois colours. Blanc = Three colors. White
- Trois colours. Bleu = Three colors. Blue
- Trois colours. Rouge = Three colors. Red
- La veuve de Saint-Pierre = The widow of Saint-Pierre
- La vie en rose
- La vie sur terre = Life on earth [French, Bambara]
- La ville est tranquille = The town is quiet
- Voyages [French, Hebrew, Russian]
- Z
|